Descrizione del progetto
1. Situazione iniziale
« migesplus » è un progetto
finalizzato a mettere a disposizione degli immigrati del materiale informativo
sul sistema sanitario svizzero, conformemente alla strategia « Migrazione
e salute 2002-2006 » elaborata dall’Ufficio federale
della sanità pubblica (UFSP). La realizzazione di tale strategia
comprende cinque settori d’intervento prioritari. Uno di questi
concerne l’informazione, la prevenzione e la promozione della
salute della popolazione immigrata. Nel 2003, l’UFSP ha incaricato
il dipartimento Migrazione della CRS di elaborare nelle lingue degli
immigrati una piattaforma Internet sulla sanità.
2. Obiettivi del progetto
Garantire agli immigrati che vivono in Svizzera pari opportunità
di accesso alle informazioni in materia di salute. Accertarsi che il
contenuto degli opuscoli informativi corrisponda alle necessità
esistenti in termini di uguaglianza e di garanzia dei diritti, e contrastare
l’esclusione di persone e gruppi specifici dalle prestazioni del
sistema sanitario.
Ridurre gli ostacoli che impediscono agli
immigrati l’accesso al sistema sanitario svizzero. Consentire
loro di beneficiare delle prestazioni del sistema sanitario svizzero.
Garantire la diffusione delle offerte in materia di prevenzione e delle
informazioni generali su determinate questioni presso questo pubblico.
Incoraggiare gli immigrati ad assumere la responsabilità
per il proprio stato di salute. La diffusione di informazioni mira a
renderli più autonomi nel fare ricorso alle prestazioni del sistema
sanitario (« empowerment »).
3. Gruppo destinatario
Il principale gruppo destinatario del progetto è quello costituito
dagli operatori socio-sanitari. migesplus fornisce
loro una panoramica del materiale informativo già tradotto e
funge da fonte di approvvigionamento diretto. L’accesso a tali
documenti accresce la facoltà d’intervento dei professionisti
in questione. Utilizzando il materiale nella loro attività quotidiana
e distribuendolo alla loro clientela, essi fungono da cassa di risonanza.
Il successo del processo terapeutico dipende in gran parte dalla qualità
delle interazioni tra gli attori, a loro volta condizionate dal loro
livello di informazione. Quanto più le informazioni sono numerose
e condivise, tanto più è facile ripartire la responsabilità
del processo terapeutico tra gli attori e mobilitare le risorse di ciascuno
di essi.
4. Piattaforma Internet migesplus – misure di sostegno
ai progetti
Nell’ambito del progetto è stata elaborata una banca dati
trilingue (i/f/d) (piattaforma Internet) che fornisce una sintesi tematica
e commentata del materiale informativo già tradotto e consente
di ordinarlo direttamente. Questa piattaforma è stata inaugurata
nell’agosto 2004. Vi si può accedere a partire dal sito
www.miges.ch
, di cui è un complemento.
Uno dei principali compiti di migesplus consiste nell’identificare
le lacune in materia d’informazione e nel colmarle mediante la
promozione e il lancio di nuove offerte. In tale contesto, migesplus
ha la possibilità di assegnare dei fondi a progetti nazionali
o regionali a titolo di incentivo. I criteri per l’attribuzione
dei fondi sono pubblicati sulla piattaforma Internet.
La piattaforma svolge anche un’altra importante funzione: raggruppare i
canali di diffusione disponibili e crearne di nuovi per rivolgersi ai
gruppi destinatari. Vi sono già dei canali che funzionano molto
bene e che consentono di accedere più facilmente e rapidamente
al pubblico mirato. Per sfruttare appieno queste risorse si sta costituendo
una rete di contatto che raggruppa i diversi attori che intervengono
presso i gruppi destinatari. Tra questi figurano associazioni professionali,
società specializzate, associazioni di migranti, scuole, associazioni
cantonali della Croce Rossa, enti assistenziali ecc.
5. Produzione del materiale informativo
La produzione di materiale informativo in molte lingue è un processo
complesso e oneroso. Esso richiede competenze assai diversificate: redazione,
traduzione, concezione grafica e stampa. L’obiettivo della piattaforma
consiste nel centralizzare le esperienze realizzate e il know-how disponibile,
per soddisfare elevati standard di qualità.
Inoltre migesplus redige, traduce o adatta, su mandato,
degli opuscoli informativi per le organizzazioni interessate. Questi
mandati non sono finanziati con il budget del progetto e vengono fatturati
ai mandanti.
6. Garanzia della qualità
Mediante una sistematizzazione e una standardizzazione dei dati, migesplus
contribuisce a promuovere lo sviluppo della qualità dell’informazione
diffusa e della sua utilizzazione, sia sul piano quantitativo che qualitativo.
Il suo obiettivo a lungo termine non consiste solo nel garantire l’accesso
all’informazione, ma anche nel fornire opuscoli informativi conformi
a standard qualitativi prestabiliti. Tali norme prescrivono tra l’altro
di adattare la lingua e le traduzioni ai gruppi destinatari, di evitare
lo scoglio dell’« acculturamento », di curare
l’esattezza e l’aggiornamento dei contenuti ecc.
7. Organizzazione del progetto
Il progetto migesplus è stato attuato dal settore
Formazione e promozione della salute del centro Migrazione e salute
della CRS. La direzione strategica è assunta da Dagmar Domenig
e la coordinazione da Osman Besic. Un comitato è responsabile
per il pilotaggio e la coordinazione dei compiti a livello concettuale
nonché per la determinazione delle attività attinenti
al progetto. Due team sono incaricati di mettere in pratica i sotto-progetti
(Piattaforma Internet e Produzione di materiale informativo). Essi sono
responsabili per la realizzazione operativa dei compiti multidisciplinari.
Il progetto è inquadrato e sostenuto da un gruppo composto da
specialisti del settore sociosanitario.