
Rendere le informazioni sulla salute facilmente comprensibili e accessibili
Come raggiungere i gruppi di popolazione socialmente svantaggiati? Linee guida per i professionisti
Lingua
Tedesco, Francese, Italiano
Le lingue bosniaca, croata, montenegrina e serba (BKMS) sono ampiamente comprensibili tra loro e differiscono solo marginalmente. Di solito, non è necessario tradurre separatamente in tutte le varianti. I traduttori dovrebbero utilizzare termini neutrali e indicare la variante linguistica scelta nell'intestazione. Le abbreviazioni BKMS/BKS non sono comunemente utilizzate in queste regioni.