Interpreter services and effect on healthcare
A systematic review of the impact of different types of interpreters on patient outcome
INTERPRET empfiehlt, Dolmetscheinsätze über diese regionalen Vermittlungsstellen zu organisieren.
Sprache
Deutsch, Französisch, Italienisch
Die Tätigkeit des interkulturellen Dolmetschens und Vermittelns gründet auf der fundierten Kenntnis der Sprache und der soziokulturellen Bezugssysteme einer oder mehrerer Migrationsgruppen einerseits und der Kenntnis der lokalen Amtssprache und der schweizerischen und regionalen Strukturen und Gegebenheiten andererseits. Interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde sind in der Lage, sich in beiden Bezugssystemen zu bewegen und sie miteinander in Beziehung zu setzen.